أعرض تسجيلة المادة بشكل مبسط

dc.creator Díaz Rojo, José Antonio
dc.date 2008-04-29T09:58:17Z
dc.date 2008-04-29T09:58:17Z
dc.date 1999-02-08
dc.date.accessioned 2017-01-31T01:07:14Z
dc.date.available 2017-01-31T01:07:14Z
dc.identifier El trujamán, lunes, 8, febrero
dc.identifier 1885-5806
dc.identifier http://hdl.handle.net/10261/3894
dc.identifier.uri http://dspace.mediu.edu.my:8181/xmlui/handle/10261/3894
dc.description Pertenece a la sección diaria del CVC (Centro Virtual Cervantes).
dc.description Uno de los principios de la traducción es que los nombres propios no deben traducirse. No obstante, entre nosotros, existen casos de personajes ilustres conocidos no por su nombre de pila original, sino por su correspondiente traducción a nuestra lengua.
dc.description Peer reviewed
dc.format 14447 bytes
dc.format application/pdf
dc.language spa
dc.publisher Instituto Cervantes
dc.rights openAccess
dc.title Traducción de nombres propios y topónimos
dc.type Artículo


الملفات في هذه المادة

الملفات الحجم الصيغة عرض

لا توجد أي ملفات مرتبطة بهذه المادة.

هذه المادة تبدو في المجموعات التالية:

أعرض تسجيلة المادة بشكل مبسط